+ 7 (495) 933-08-00

Публикации

25
сентября
2007

Международная практика использования инструментов доказывания,предлагаемых методикой Case Engineering

В статье автор делится мнением о возможности использования зарубежного опыта при рассмотрении по методике Case Engineering арбитражных дел, находящихся как в российском, так и международном судопроизводстве

Инструменты методики Case Engineering, на наш взгляд, можно использовать в различных ситуациях: и когда дела ведутся в российских арбитражных судах или в международном коммерческом арбитраже; и когда процесс проходит за рубежом, а доказательства находятся на территории России; и когда решение российского суда в дальнейшем будет «использоваться» в иностранной юрисдикции.

Когда речь идет о применении международного опыта в отечественном судопроизводстве, возникает резонный вопрос, как можно использовать зарубежный опыт в области представления доказательств, например, в российском арбитражном процессе? Нам видятся для этого следующие возможности.

В некоторых случаях нормы иностранного права по тем или иным вопросам можно расценивать как пример или образец для тех областей, где не предусмотрены соответствующие российские нормы. Так, российским законодательством допускается возможность представления письменных показаний свидетеля, заверенных нотариусом (аффидевит), но при этом у нас отсутствуют нормы, регламентирующие форму подобного документа. В такой ситуации при подготовке аффидевита полагаем уместным использовать в качестве образца нормы иностранного права, устанавливающие необходимые требования. В частности, можно опираться на ст. 202 ГПК Франции, согласно которой аффидевит должен включать:

  • изложение фактических обстоятельств, свидетелем которых является аффиант (лицо, давшее свидетельские показания, содержащиеся в аффидевите);
  • полное имя, дату и место рождения, место проживания и занятие аффианта, а также в случае необходимости информацию о его семейной или иной связи с какой-либо из сторон спора или нахождении в подчинении у одной из сторон и о сотрудничестве или общих интересах с одной из сторон;
  • утверждение о том, что документ составляется для дальнейшего использования в суде, и о том, что аффиант осведомлен об ответственности за дачу ложных показаний;
  • дату и личную подпись аффианта.

Кроме того, аффиант должен приложить к аффидевиту оригинал или фотокопию документа, удостоверяющего его личность и содержащего его подпись.

Приведенные нормы французского законодательства представляются довольно логичными и обоснованными, и мы уверенны, что обращение к ним при составлении аффидевита позволит оформить данный документ надлежащим образом.

Международный опыт может применяться и посредством использования иностранных судебных решений, в том числе в качестве доказательства наличия определенного обычая делового оборота, который должен регулировать отношения между сторонами спора. Что касается решений авторитетных международных судебных органов (например, Европейского Суда по правам человека), имеющих отношение к правовой аргументации по конкретному спору, то они могут быть включены в меморандумы судебной практики наравне с решениями российских судов.

Ситуации, когда процесс проходит в иностранном государстве, а доказательства находятся на территории России, позволяют активно задействовать инструменты доказывания, предусмотренные методикой Case Engineering. За рубежом данные инструменты широко используются адвокатами и признаются судами. Соответственно, полагаем уместным в таких случаях привлекать нотариусов для заверки аффидевитов, проведения осмотра на месте либо осуществления аудиовизуальной процедуры.

Не хотелось бы умалять возможностей, предоставляемых Гаагской Конвенцией о получении за границей доказательств по гражданским или торговым делам от 18 марта 1970 г., но использование методики Case Engineering для сбора и оформления доказательств в России и последующего представления их за рубежом может существенно сократить соответствующие сроки, а в конечном итоге - и сроки рассмотрения дел.

И, наконец, если решение российского суда в дальнейшем будет «использоваться» в иностранной юрисдикции, то обращение к методике Case Engineering может способствовать достижению определенных целей в двух случаях:

1) когда решение российского суда за рубежом планируется применять в качестве доказательства тех или иных фактических обстоятельств дела при ведении там другого процесса;

2) когда решение российского суда будет исполняться в иностранной юрисдикции.

Обе эти ситуации предполагают, что решения российских судов будут анализироваться зарубежными судами, в том числе на предмет обоснованности, аргументированности, соответствия общепринятым стандартам, соблюдения принципа равенства сторон и основных процессуальных гарантий.

Нам нередко приходится сталкиваться со сформировавшимся на западе заблуждением, что все российские суды подвержены коррупции и выносят исключительно необъективные решения. Известны случаи, когда иностранные суды отказывались признавать решения российских судов, изложенные на одной–двух страницах, считая их недостаточно обоснованными. Таким образом, если на стадии рассмотрения дела в России представлять как можно больше доказательств, в том числе с использованием методики Case Engineering, то это позволит добиться от российского суда решения, не просто верного с правовой позиции, но обоснованного и аргументированного, базирующегося на зафиксированных в нем доказательствах. Это создаст возможность для последующего успешного применения такого решения за рубежом.

Соответственно, если решение, подлежащее дальнейшему использованию за границей, выносится не в пользу вашего клиента, наличие в деле серьезных доказательств в поддержку вашей позиции, расходящихся с мнением суда, может дать понять иностранному суду, что решение не обосновано.

Кроме того, при работе по делу, решение российского суда по которому в дальнейшем предполагается использовать в иностранной юрисдикции, крайне важно на самой ранней стадии - предпочтительно до рассмотрения дела в первой инстанции - формировать доказательную базу с учетом требований к доказательствам соответствующей иностранной юрисдикции. Подобные требования в разных странах порой противоположны, и об этом не стоит забывать, дабы не столкнуться потом с крайне нежелательными последствиями.

Например, в США перекрестный допрос в рамках судебного заседания считается одним из наиболее эффективных методов установления фактических обстоятельств дела. Поэтому у американских судей могут возникнуть сомнения в обоснованности решения, если оно базируется на показаниях свидетеля, не опрошенного в судебном заседании. В США общепринят и широко распространен досудебный контакт со свидетелем, которого адвокаты готовят к даче показаний в суде, в то время как во многих европейских странах такие действия могут быть восприняты судом крайне негативно, а показания данного свидетеля могут быть признаны необоснованными.

Таким образом, знание и использование зарубежного опыта при работе по методике Case Engineering при ведении дел, находящихся как в российском, так и международном судопроизводстве, может играть существенную, а иногда и решающую роль для успешного разрешения спора.



Подать заявку на участие

Соглашение

Обратная связь по мероприятию

Оценка:

Соглашение